Polub nas na Facebooku

Encyklopedia

Doha

adźa anadi awigata alakha akala atula awikara
bhandau śiwa-pada-juga-kamala amala atiwa udara

Padam do stóp Pana Śiwy, nienarodzonego, bez początku, niepoznanego, niezmierzonego, niezrównanego, doskonałego, świętego
i nieskończenie łaskawego.

*

artiharan sukha-karan śubha bhakti-mukti-datar
karau anugraha din lakhi apano wirad wićara

Ty, który wybawiasz od cierpienia! Obdarzający radościami!
O pomyślny! Obdarowujący oddaniem i wyzwoleniem! Widząc mnie bezbronnego, Ty – słynący ze swego miłosierdzia – obdarz mnie łaską!

*

parjo patita bhawa-kup mahe sahadź narak agara
sahadźa suhrid pawana-patita sahadźahi lehu ubara

Upadłem do studni tego świata, piekielnego domostwa. O genialny! Dobroczyńco całego stworzenia! Ty, który oczyszczasz upadłych!
Po prostu zabierz mnie stąd.

*

palak-palak aśa bharjo rahjo subata nihara
dharau turant swa bhawa-waśa nek na karau abara

Czekam na Ciebie z oczami przepełnionymi wielką nadzieją, ponieważ zasłynąłeś jako Ten, który wysłuchuje modlitw.

*

dźaj śiwa śankara aughardani
dźaj giritanaja matu bhawani

Składam pokłon Śiwa Śankarze, który hojnie obdarowuje wszystkich. Składam pokłon córce króla gór, matce Bhawani.

*

sarwottama jogi jogeśwara sarwaloke-iśwara-parameśwara

(Śiwa) jest największym z joginów i Panem jogi. Jest On Bogiem
i Najwyższym Panem świata.

*

saba ura preraka sarwanijanta upadryszta bharta anumanta
(Śiwa) wlewa natchnienie w serce każdego i każdemu jest panem. Jest nauczycielem, obrońcą i ostatecznym autorytetem.

*

paraśakti-pati akhila wiśwapati parabrahma pardham paramagati
(Śiwa) jest najpotężniejszym Władcą, Panem świata, ostatecznym Brahmanem, najwyższą siedzibą i najwyższym stanem życia.

*

sarwatita ananja sarwagata nidźa swarupa mahima mena sthirat
(Śiwa) istnieje ponad wszystkim, przenika wszystko i nikt mu nie dorównuje. Spoczywa On w chwale swej postaci.

*

angabhuti-bhuszita śamaśa anćara bhudźangabhuszana ćandra mukutadhara
(Śiwa) jest łaskawy, piękny, przemierza paleniska pogrzebowe, zdobią Go węże, półksiężyc jest mu koroną.

*

wryszwahan nandi ganajaka akhila wiśwa ke bhagja-widhajaka
Podróżuje na byku Nandim – dowódcy ganów – i w Jego rękach spoczywa los całego świata.

*

wjaghraćarma paridhana manohara rićh ćarma odhe giridźa wara
(Śiwa), który wygląda czarująco w skórze tygrysa, jest mężem Giridźi (Parwati), a czasem przywdziewa także skórę niedźwiedzia.

kar triśula damaruwar radźat abhaja warad mudra śubha sadźat

(Śiwa) łaskawie dzierży w dłoniach trójząb (triśula) i bęben (damaru). Wygląda uroczo w swej pobożnej postawie Ten, który obdarza nieustraszonością.

*

tanu karpur gaur udźdźwalatam pingal dźatadźut sir uttam
(Śiwa) promienieje jak nikt, Jego skóra jest biała niczym kamfora, ma kształtną głowę i długie brązowe włosy.

*

bhal tripundra mundma aladhar gal rudraksz-mal śobhakar

(Śiwa) którego czoło zdobią trzy linie z pasty sandałowej, który zarzucił na szyję girlandę z czaszek i różaniec rudraksza wokół szyi.

*

widhi-hari-rudra triwidh vapudhari bane sridźan-palan-lajakari

(Śiwa) istnieje w ciałach trzech bogów: Brahmy, Wisznu i Rudry, gdyż stwarza, podtrzymuje i niszczy świat.

*

tum ho nitja dajake sagar aśutosz ananda-udźagar

Ty jesteś oceanem współczucia – Tym, którego łatwo jest zadowolić i który nie skrywa swej radości.

*

ati dajalu bhole bhandari ag-dźag sabke mangalkari

(Śiwa) jest niezwykle dobry. Uwielbiany przez świat, darzy go pomyślnością.

sati-parwati ke praneśwar skanda-ganeśa-dźanaka śiwa sukhkar

(Śiwa) jest ukochanym pobożnej Parwati, ojcem Skandy i Ganeśy, Tym, który obdarza przyjemnościami.

*

hari-hara eka rupa gunśila karat swami-sewak ki lila

(Śiwa) jest Hari i Harą (w pojedynczej postaci), pełen wzniosłych przymiotów, a w swej boskiej zabawie gra role Pana i niewolnika.

rahate dou pudźat pudźawat pudźa-paddhati sabanhi sikhawat

(Śiwa) który jednocześnie wielbi i jest wielbiony, uczy oddawania czci.

maruti ban hari-sewa kinhi rameśwar ban sewa linhi

(Śiwa) który służył Hariemu (Rama), przyjąwszy postać Marutiego (Hanuman), jednocześnie był wielbiony przez Ramę pod postacią Rameśwary (Śiwa).

*

dźag-hit ghor halahal pikar bane sadaśiwa nilakantha war

(Śiwa) który stał się Sadaśiwą (wiecznym dobrem) o uroczej niebieskiej szyi zabarwionej tak morderczą trucizną, dba o pomyślność całego świata.

*

asurasura śući warad śubhankar asurnihanta prabhu pralajankar

(Śiwa) jest dobroczyńcą, który obdarowuje łaskami na równi bogów i demony, zwiastuje katastrofę i niszczy siły ciemności.

*

'namah śiwaja’ mantra panćaszara dźapat mitat sab kleć bhajankar

Wypowiadanie pięcioliterowej mantry „Nama Śiwaja” usuwa wszelkie cierpienie.

*

dźo nar-nari ratat śiwa-śiwa nit tinko śiwa ati karat paramhit

Pan zapewnia, że każdy, kto intonuje „Śiwa, Śiwa” zapewni sobie najwyższą pomyślność.

śri kryszna tap kinhi bhari hajn prasanna war dijo tripurari

Śri Kryszna odprawił srogie pokuty, za które zadowolony Śiwa pobłogosławił go dobrodziejstwem.

*

ardźun sangha lade kirrat ban dijo paśupat-astra mudit man

(Śiwa) walczył z Ardźuną przebrany za myśliwego i z radością podarował mu broń paśupata.

*

bhaktanke sab kaszta niwarej de nidź bhakti sabnhi uddharej

(Śiwa) uwalnia od wszelkiego cierpienia swych wielbicieli i obdarza ich zbawieniem, pobudzając oddanie w ich sercach.

*

śankhaćuda dźalandhar marej daitja asankhja pran har tarej

(Śiwa) zabił Śankhaćudę i Dźalandharę. Skrócił też żywot nieskończonych zastępów demonów.

*

andha ko ganapati pad dinho śukra śukrapath bahar kinho

(Śiwa) uczynił Andhakę panem ganów i wybawił z kłopotów Śukrę.

*

tehi sandźiwani widja dinhi banasur ganapati-gati kinhi

(Śiwa) obdarzył (Śukrę) wiedzą o życiu i śmierci oraz pobłogosławił Banasurę pozycją władcy ganów.

*

asztamurti pańćanan ćinmaja dwadaś dźjotirlinga dźjotirmaja

(Śiwa) jest czystą świadomością, ma pięć twarzy i osiem postaci,
a Jego promienna obecność manifestuje się w dwunastu dźjotirlingach (świątyniach Śiwy).

*

bhuwan ćaturdaśa wjapaka rupa akatha aćintja asim anupa

(Śiwa) przenika czternaście światów, jest wyjątkowy, nieograniczony, poza myślą i słowem.

kaśi marat dźantu awaloki det mukti-pad karata aśoki

Ktokolwiek umiera w Kaśi, medytując o Panu Śiwie,
otrzymuje wyzwolenie i uwalnia się od smutków.

*

bhakta bhagiratha ki rući rakhi dźata basi ganga sur sakhi

(Śiwa) ochronił dzieło swego wielbiciela Bhagirathy, kiedy pojmał rzekę Gangę w swe splątane włosy.

*

ruru agastja upmanju dźjani ryszi dadhići adik widźjani

Uczeni tacy jak Ruru, Agastja i Upmanju oraz oświeceni mędrcy jak Dadhići są niezwykle drodzy Panu Śiwie.

śiwarahasja śiwadźjan praćarak śiwahi param prija lokouddharak

Nauczyciele, wyjawiający tajemnicę i wiedzę o Śiwie, są niezwykle drodzy Panu – zbawcy świata.

*

enake śubh sumirante śankar ded mudit hwaj ati durlabha war

Kto intonuje pomyślne imiona tych mędrców (Ruru, Agastji i Upmanju), ten zyskuje sobie przychylność Śiwy, który nagradza ich najcenniejszym darem.

*

ati udder karuna warunalaja haran dainja-daridrja-dukha-bhaja

(Śiwa) jest bardzo hojny i miłosierny, wybawia od cierpienia, ubóstwa, smutku i strachu.

*

tumhro bhadźan param hitkari wipra śudra sab hi adhikari

Modlitwy do Śiwy sprowadzają wszelką pomyślność. Zarówno bramini, jak i śudrowie odnoszą korzyść z regularnego chwalenia Pana.

*

balak wrydha nari-nar dhjawahi te alabhja śiwapado pawahi

Ktokolwiek – dziecko, starzec, mężczyzna czy kobieta – medytuje
o Śiwie, osiąga rzadki stan świadomości Śiwy.

*

bhedśunja tum sabke swami sahadź suhrid sewak anugami

Ty jesteś Panem wszystkich istot, sprawiedliwym darczyńcą, szczerym
i łaskawym dla swych wielbicieli.

*

dźo dźan śaran tumhari awat sakala durita tatkal naśawat

Ktokolwiek szuka schronienia u Ciebie, tego grzechy są w jednej chwili niszczone.

*

bahan karou tum szilawasz nidź dźanakou sab bhar
ganou na agh agh-dźati kaćhu sab widhi karou sanbhar

Będąc litościwym, wziąłeś na swe barki brzemię swych wielbicieli. Zignoruj nasze grzechy i zatroszcz się o wszystko, czego nam trzeba.

*

tumharo shil swabhawa lakhi dźo na śaran tawa hoj/
tehi sam kutil kubuddhi dźan nahin kubhagja dźan koj

Ci, którzy poznali Twój charakter i czyny, a mimo to nie szukają u Ciebie schronienia, są najbardziej podli. Nie ma ludzi bardziej nieszczęśliwych od nich.

*

din-hin ati malin mati, main agha-ogha apar
krypa-anal pragatou turat, karou pap sab ćhhar

Cierpię smutek z powodu mego szalonego umysłu i niezliczonych grzechów, jakich się dopuściłem. Odkryj przede mną moc swego miłosierdzia, które spali me grzechy na popiół.

*

krypa śudha barsaj puni, śital karo pawitra
rakho pada kamalani sada, he kupatra ke mitra

Raz jeszcze zalej mnie nektarem swego współczucia. Spraw, bym się wyciszył i uświęcił, o przyjacielu niegodnych! Trzymaj mnie zawsze
u swych lotosowych stóp.